Dobro se držiš, tek si stigao, a veæ si u govnima do guše.
Appena arrivato sei già nella merda.
Tek si na poèetku, a veæ ti svi znaju ime.
Hai appena inziato, e tutti conoscono il tuo nome.
Tek si ga sreo i samo ga tako ubio?
L'hai incontrato solo una volta, e l'hai ucciso in quel modo?
Ali, Kal-El, tek si na 67 procenata svoje prave snage.
Ma, Kal-El, sei solo al 67 per cento della forza.
Èekaj, tek si saznala pravi identitet tog tipa.
Si'. Aspetta, hai appena scoperto la vera identita' di questo tizio.
...ja znam put tek si se prijavio?
Conosco la strada. Sei appena arrivato? Davvero?
Tata, tek si dobio ogroman ugovor za knjigu... i vrh katedre ti je na dohvat ruke... i sve ti je savršeno, tako da... nemoj sve sjebati, ok?
Papà, devi occuparti della pubblicazione del libro e stai per diventare il capo del dipartimento e tutto procede alla perfezione, quindi non metterti il bastone tra le ruote, ok?
Tek si saznala da æe ti verenik biti deportovan.
Avevi appena scoperto che il tuo fidanzato sarebbe stato espulso.
Tek si stigao i odmah odlaziš?
Sei appena arrivato e ora ti giri e te ne vai?
Tek si se vratila na posao.
Voglio dire, sei appena tornata al lavoro.
I tek si sad preslušao poruku?
E hai sentito la segreteria solo adesso?
Brate, tek si se preselio ovde pre nedelju dana.
Amico, sei arrivato qui solo una settimana fa.
Tek si otvorio praksu i veæ provodiš sve svoje vrijeme ovdje, radeæi.
Hai appena aperto questo studio, e gia' passi tutto il tuo tempo qui a lavorare.
Nije ti prijatelj, tek si ga upoznao.
E' un mio amico. Non e' tuo amico. Vi siete appena conosciuti.
Ovo nije federalni zloèin, a tek si izašao iz FBI-ove štenare.
Non è un crimine federale, e sei appena uscito dal canile dell'FBI.
Ustaj, tek si na tri bloka od stana!
Alzati. Sei a 3 isolati da casa tua.
Ti nisi kralj, tek si nešto više od obiènog kriminalca,
Tu non sei un re. Non sei altro che un criminale come tanti.
Ne ljuti se, Frank, ali tek si stigao.
Senza offesa Frank, ma sei appena arrivato.
Tek si dobila veliki bunt kljuèeva.
Ti hanno appena dato le chiavi grandi.
I tek si mi sad to došao reæi?
Me lo stai dicendo solo ora?
Red, daj, tek si ponovo vratila svoju porodicu.
Red, andiamo, hai appena riavuto indietro la tua famiglia.
Skini tu vojnièku jaknu, Nejtane, tek si je kupio!
Toglietevi quelle camicie di forza, avremo la pelliccia per stanotte.
Tek si poèeo da ponovo viðaš gole žene i ne bih želeo da se zbuniš oko toga gde se nalaze grudi.
C'e' Raj con me! Hai appena reiniziato a vedere donne nude, non vorrei che tu potessi confonderti sulla corretta posizione del seno.
Ne možeš iæi, tek si se porodila.
Hai appena partorito, non puoi partire.
Pa, tek si se jedan dan zabavljala njime.
Non... - Funzionera'. - Ci hai lavorato solo un giorno...
Tek si bila napunila 2 i po godine.
Avevi appena passato i due e mezzo.
Pa, imala si više od 100 godina da isprièaš svoju prièu, a tek si ju isprièala kad si se vratila u Stefanov život, dok ti nije poslužilo u tvoju korist.
Beh, hai avuto più di un secolo per raccontare questa storia e lo hai fatto solo una volta ritornata nella vita di Stefan. Quando ti è servito, per guadagnarti compassione.
Tek si poèela da živiš svoj život.
La tua vita è appena iniziata.
Ne bih da odem da se ne pozdravim.-Ali tek si došla kuæi.
E non volevo partire senza salutare. Ma sei appena tornata a casa.
0.44637393951416s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?